著訳者紹介


*データは原則として刊行時のものです*

 

ヒダシ・ユディット
Hidasi Judit

ハンガリー生まれ。一般応用言語学修士, 言語学博士。留学・海外研究は日本も含めて数回。外国語教育政策、異文化接触問題に付いて興味を持ち、研究。異文化コミュニケーションを中心にヨーロッパの諸大学にて教える。2001年4月から神田外語大学国際コミュニケーション学科教授。専門は応用言語学と異文化研究であり、主たる研究領域はコミュニケーション・行動や戦略。主要著書にContrastive Studies Hungarian Japanese (Akademiai Kiado, Budapest); Szavak, Jelek, Szokasok{Words, Signs, Customs}(Windsor, Budapest); The Role of Stereotypes in a New Europe〔Intercultural Communication Studies IX.1.〕, Arizona University: Phoenix; Interkulturalis Kommunikacio (Scolar, Budapest); On cultural misunderstandings in a Japanese context『神田外語大学紀要第17号』。(2005年10月現在)

 

[ヒダシ・ユディットの書籍一覧]

Intercultural Communication An Outline

[著者]Hidasi Judit(ヒダシ・ユディット)

「ここには異文化コミュニケーション研究の未来像がある。従来、ややもするとアメリカ社会の視点から述べられることの多かった異文化コミュニケーション研究だが、ヨーロッパ(ハンガリー)人の著者の立場はそのような枠組みを乗り越えて、より豊かな国際理解への道を示している。」 (神田外語大学日本研究所所長 窪田高明)

If you want to know ……..
why has communication study become an imperative;
what makes our communication intercultural;
where does miscommunication come from;
what makes the difference between knowing and using a foreign language -

then read this book. If you want to improve your communication skills with foreigners - then learn this book. Verbal and non-verbal communication between people with diverse cultural background: this book guides you through the most important elements of intercultural communication by introducing and analyzing case-stories from a rich variety of cultures.

定価=本体 2,000円+税
2005年10月15日/A5判並製/196頁/ ISBN978-4-88303-173-3

HOME